洋画を観ながらの英語学習はおすすめです。
そして、さらに一段、英語レベルを上げたいなら、映画のスクリプトも活用するのがおすすめです。
洋画を観ていて「あれ?セリフと字幕が違う!」と気づいたことはありませんか?
そうなんです。
- 日本語字幕は1秒4文字
- 英語字幕は1秒12文字(アルファベット)
と、字幕は「観客が読みやすい量」におさめる必要があるため、意訳されていることが多々あります。
そのため英語学習も兼ねて洋画を観ていると、
「あれ?なんでそんな訳になるの?」
「あれ?私が聞きとった英単語と字幕が違うけれど、私のリスニング力が悪いのかな…。」
などと困惑してしまうことがあります。
そこで映画のスクリプト(script / 台本・脚本)の出番です。
スクリプトさえあれば、気になったセリフを一語一句チェックし、内容をきちんと理解することができます。
でもスクリプトというのは、本来、映画関係者しか手に入らないものですよね。
実は、『スクリーンプレイ・シリーズ』なら、映画の全セリフを英語と日本語で確認することができるんです。
スクリーンプレイ・シリーズとは
名作映画完全セリフ集『スクリーンプレイ・シリーズ』は、映画のセリフ全文+ト書き(シーン説明)が、英語と日本語で書き起こされた本のシリーズです。
- 左が英文、右が日本文、の見開きページ構成
- 左右対象レイアウトなので、読みやすく、分かりやすい
- 単語や文法の説明も豊富なので、英語学習もしやすい
- ト書きだけでなく、ストーリーの背景や歴史の説明も豊富なので、映画内容の理解も深まり、映画好きにはたまらない
- 1冊1,000円台と手に取りやすい
「名作映画〜」とあるように古い作品が多いですが、映画スクリプトの日英対訳本は、『スクリーンプレイ・シリーズ』以外にはありません。
好きな作品が書き起こされているようなら、ぜひ手に入れて、「映画鑑賞⇄スクリプト確認」を繰り返しながら、楽しんで英語学習を続けてください。
映画のスクリプトを活用した英語の勉強方法
約2時間ある映画全編を一気に勉強するのは大変。
まずは上手く聞き取れなかったシーンや好きなシーンなど、気になるシーンから確認していきましょう。
スクリプトを見ながら
- 英単語や英文法を確認
- リピーティング:英文を見ながら文の最後まで音声を聞き、その後に繰り返す英語学習方法
- オーバーラッピング:英文を見ながら音声を聞き、音声と重なるように声に出して読む英語学習方法
- シャドーウィング:英文を見ずに音声を聞き、追いかけるように声に出して読む英語学習方法
を行うと、英語力はさらに鍛えられます。
【映画スクリプト】英語リスニングレベル別・おすすめ15選
リスニング難易度【初級】
リスニング難易度【中級】
リスニング難易度【上級】
【洋画を活用した英語学習方法】